Prima dargento... poi. col passare degli anni. si tingevano di porpora... di rosso... e del mio agognato blu.
lsprva srebrni a potom, kako su odmicale godine, u nijansama ljubièastog... crvenog i mog davno izgubljena plavog.
Ha detto che, col passare del tempo, iniziera' ad essere aggressivo e violento.
Vremenom će postajati nasilan i agresivan.
Mi riprenderò col passare del tempo.
{Y:bi}Biæu u redu. Samo mi treba malo vremena.
Col passare del tempo, è diventato sempre più pallido, e i suoi occhi hanno assunto un forte bagliore.
Временом је постајао све блеђи и блеђи, а очи су му добиле оштар сјај.
Col passare del tempo, potreste ammalarvi come ho fatto io, e potreste finire qui... o qui.
Главно питање је... да ли бисте више волели да прво оду они или ви?
Col passare degli anni, abbiamo cambiato interessi.
Naše interesovanje se tokom godina promenilo.
Bene. Come ben sapete, col passare degli anni... molti dei nostri migliori piloti, soldati e capi militari... in tutta la loro carriera non hanno mai visto un campo di battaglia.
Kako znate, kroz godine... mnogo naših pilota, vojnika i vojnih voða... proðu kroz svoje karijere a da i ne vide bitku.
Ma, col passare del tempo, si e' reso conto che amavo Claire tanto quanto lui.
Ali, vremenom, shvatio je da volim Claire više nego on.
Potra' sembrarvi un po' strano all'inizio, ma col passare del tempo, vi abituerete a interagire con me, in questa configurazione.
Ovo æe vam isprva biti èudno, ali æete se s vremenom naviknuti na mene u ovoj konfiguraciji.
Crede che lo odierei col passare del tempo.
On misli da bih ga na kraju zamrzela.
E col passare degli anni, i pochi Preti sopravvissuti... finirono dimenticati... come la minaccia dei Vampiri, prima di loro.
Kako su godine prolazile, nekoliko preživelih Sveštenika je nestalo u mrak, kao vampirska opasnost pre njih.
Un tale lutto deve esser diventato sempre piu' pesante col passare degli anni.
Takav gubitak ti je sigurno teško pao u proteklim godinama.
Col passare degli anni, le piccole cose di ogni giorno per me contano molto di piu'.
Maлe ствaри ми с гoдинaмa свe вишe знaчe. Кoд тeбe?
Per me col passare degli anni tutto conta di piu'.
Свe ми вишe знaчи кaкo стaрим.
La realta' diventa sempre meno importante per lei, col passare degli anni.
Èinjenice su joj sve manje važne kako godine prolaze.
Ma col passare del tempo, le persone a me care mi hanno portato luce.
Ali vremenom, ljudi u mom životu preokrenuli su je u svetlo.
E la mia forza e' aumentata col passare dei giorni.
И осећао сам како сваког дана постајем све јачи и јачи.
Ma... il problema e' che, col passare del tempo, ti chiudi sempre di piu'.
Ali... Problem je sa svakim godine, zatvorite vrata vise.
Col passare degli anni, si puo' dire che sia diventato uno studioso della morte.
Tokom godina, moglo bi da se kaže da sam prouèavao smrt.
Col passare degli anni Adaline attribuì il suo aspetto immutato ad una combinazione di dieta, esercizio fisico ereditarietà e fortuna.
Kako su godine prolazile, Adelajn Boumen je tvrdila da je njen nepromenjen izgled kombinacija zdrave ishrane vežbe, naslednih gena i dobrog izgleda.
Col passare dei giorni capirò che... i soldi finiranno e dovrò tornare in questo schifo.
Posle toga, sad sam skapirao, svaki dan je još jedan dan bliže vraæanju ovde.
Il vino dovrebbe migliorare col passare del tempo... ma credo che forse 450 anni potrebbero inacidirlo.
VINO BI TREBALO SAZRIJEVATI SA GODINAMA. NAKON 450 GODINA MALO JE GORKO. ŠTA?
Col passare degli anni, Niflheim s'è affermato sulle nazioni vicine grazie alla sua insuperabile tecnologia.
Како су године пролазиле, Нифлхајм је јуришао на оближње народе, вођен ненадмашивом технологијом.
E col passare degli anni, mi dicevo " Dio mio, perché sono cosí?
И како сам у животу растао, рекао сам себи, ”Боже, шта је са мном?
Ho notato anche che prefiggendomi obiettivi mensili sempre più ardui col passare del tempo, la mia autostima è aumentata.
Приметио сам такође да, како сам почео да радим више и тежих 30-то дневних изазова, моје самопоуздање је расло.
Col passare degli anni sono stati scritti tantissimi libri,
Mnoštvo knjiga je napisano tokom godina.
Equazioni vennero dedotte, grafici furono realizzati ed il risultato definitivo é che scopriamo che la bolla esplode sempre più velocemente col passare di ciascun anno.
Jednačine su izvedene, grafikoni su napravljeni i krajnji rezultat je da smo izračunali da mehurić puca sve brže i brže svake godine.
Ora, una delle cose che mi danno più fastidio è che, col passare dei giorni, delle settimane e dei mesi, il tempo sembra sfocarsi e mescolarsi in un'unica sequenza; odio quando succede questo, e la visualizzazione è un modo per recuperare il ricordo.
Jedan od problema s kojim sam se susreo jeste da, kako dani, nedelje i meseci prolaze, vreme se nekako muti i pretapa i to me je baš nerviralo, a vizualizacijom se pokreće sećanje.
il mondo è diventato molto, molto più capace, col passare dei decenni, di proteggere le persone dalla furia degli eventi.
Svet je postajao sve sposobniji, kako su decenije prolazile, da zaštiti ljude od ovoga, znate.
Col passare del tempo, ci siamo posti altre domande.
I tako smo, tokom vremena, počeli da postavljamo i druga pitanja.
Col passare delle settimane, guidare è diventato sempre più facile.
Kako su nedelje prolazile, vožnja je postajala sve lakša.
E la cosa inccredibile è che col passare del tempo questa realtà immaginaria è diventata sempre più potente, tanto che ora le forze più potenti al mondo sono proprio queste entità fittizie.
И оно што је невероватно јесте то да, како се историја одвија, ова измишљена реалност постаје све моћнија тако да данас, најмоћније силе на свету јесу ови измишљени ентитети.
Col passare degli anni, faranno le nostre verifiche, e leggeranno le parti standard dei contratti legali.
U narednim godinama radiće revizije poreza i čitaće opšta mesta u pravnim ugovorima.
Col passare del tempo, e con l'aumentare del mio successo ho iniziato ad attirare molestie anche da uomini arabi.
Kako je vreme prolazilo, postajala sam sve uspešnija, vremenom sam takođe počela da privlačim maltretiranja smeđih ljudi.
Ma vedrete, col passare del tempo in giga-anni, lì in basso, vedrete strutture che si evolvono per via della forza di gravità che si nutre di piccole, dense irregolarità, e strutture si sviluppano.
Ali vidite, kako vreme protiče u giga-godinama na dnu, strukture evoluiraju usled gravitacije koja se hrani malim, gustim nepravilnostima, i strukture se razvijaju.
E col passare del tempo, ho imparato altre cose, penso che funzionò un po' meglio per quanto riguarda i risultati.
Kako je prolazilo vreme i kako sam učio više o drugim stvarima, mislim da je malo bolje funkcionisalo, što se rezultata tiče.
Ovviamente, potete vederla anche sul sito, e ne parleremo di più, ne sono sicuro, col passare dei giorni.
Можете је видети на веб-сајту и причаћемо о томе још, сигуран сам, у току дана.
1.2009589672089s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?